Злобок, Злобец, Злобка
горка, холм. См. взлобок, лоб.
гора [А. И. Соболевский. Российский филологический вестник, 1910, 3]; крутизна, обрыв, непроходимый овраг (укр.) [Гринченко, 1958, 1]; также холм, гора, хребет. Молд. бескид - "гора", "скала". Ср. укр. бескидувати - "пасти скот" в горах Карпат, на бескедах; алб. bjeshke - "горное пастбище", "горный склон", "горный хребет". Обзор этимологий у М. Фасмера [1964, 1], который не находит ни одной полностью удовлетворительной. Между тем у А. В. Десницкой [ВЯ, 1976, 3] читаем: алб. глагол bie -"падать", "спускаться", "срываться сверху", "ударять"; первоначальное значение - "крутой горный склон"; bjecke - "пастбище в горах", "горный лес", "склон". Этот автор приводит и оронимы для горных хребтов на севере Албании : Bjeshkët е Nëmuna Bjeshkët е Gjaкоvës. В Восточных Карпатах (СССР) - хр. Бескид, ж.-д. ст. Бескит Львовской ж. д., руч. Бескидовец. По границе Польши и Чехословакии - г. Западные и Восточные Бескиды (в том числе Моравско Силезские, Малые, Живеецкие, Словацкие, Островные, Средние, Низкие и др.).
горка, холм. См. взлобок, лоб.
впадина, долина, лощина (литов.) [Невская, 1977].
северный ветер на Дунае. См. полуночник, ночь.