Брац
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
(др. назв. в ср. теч. Мургаб, в верх. — Оксу) - река в Средней Азии, на Памире, на территории Таджикистана, являющаяся правым притоком Пянджа, берущая начало в Афганистане. Длина: 528 км. Площадь бассейна: 24,7 тыс. км2. Средний расход: 128 м3/с.
Дар мақола намудҳои мухталифи иншооти муҳандисию истеҳсолии асри XIX ва оғози қарни XX дар ҳудуди Тоҷикистон, аз қабили корезҳо, обанборҳо, асбобҳои оббардорӣ, осиё, биринчҷувоз, ҷувозхона ва гайра мавриди баррасӣ қарор гирифтааст. Иншоотҳои муҳандисию истеҳсолии мазкур то имрӯз дар ноҳияҳои кӯҳистони Тоҷикистон, махсусан дар саргаҳи дарёи Зарафшон, Исфарасой, Аштсой, Бартанг ва гайра истифода мешаванд. Муаллиф ба хулоса омадааст, ки барои барқарор кардани баъзе аз иншоотҳои зикргардида, махсусан дар деҳот марбутан бо масоили экологияи муҳити зист, ки дар даҳсолаҳои охир ба миён омадаанд, имконият мавчуд аст. Самарабахшии истифодаи тацрибаи халқ ҳангоми сарфаи энергия ва риояи таносуби мувозинати экологӣ дар ландшафти фаъолона ва босуръат аз ҷониби инсон тагйирдиҳанда таъкид карда шудааст.Рассматриваются различные типы сооружений инженерного и производственного назначения XIX начала XX вв. на территории Таджикистана: подземные водоводы, водохранилища, водоподъемные устройства, водян...
досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.
вода (эст.). Ср. фин. vesi - "вода". См. ва, вода.
озеро (бур., монг.). Это традиционные формы. Оригинал - нуур; др. форма - nagur, где вторую согласную правильнее следует передать греческой гаммой. Халха-монг. нуурмаг - "пруд", "водоем", "озерко". Из монг. в эвенк. нор - "озеро", в диал.-"море". Возможно, сближение эвен. и эвенк. нярут - "озерко", "зарастающее озеро", "болото"; нанайское няру, нярон, нярун - "болото", "тундра"; маньч. нари - "болото". Интересно вспомнить сибирское рус. диал. нор - "омут", "яма, наполненная водой". Сопоставимо фин.-угор. нюр - "болото" (коми, удм.); нёром - "болото", "тундра" (хант.); няр - "болото" (манс.). Любопытно, что В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "Убедительных сопоставлений пермских слов со словами финно угорских языков нет". В тюрк. яз. ясных параллелей также нет. Можно привлечь якут. нуора - "труднопроходимое болото", "лесная чаща". Более надежным представляется ср. с азерб. ноур, нохур - "озеро", "водоем", "болото"; ногайс. наур - "озеро", "болото". Неубедительно возражение, что азерб. ноур, нохур может быть связано с перс. нохур - "канал", "арык", "река", араб. нахр - "река". Семантика азерб. термина прямо соответствует монг. значению, а древняя монг. форма позволяет легко сблизить с азерб. словом. Не следует избегать предположения, что все приведенные термины - звенья одной цепи. Известны и другие ясные параллели между монг. и иран. словами. Об азерб. нohyp см. у Л. Г. Гулиевой [Материалы научной конференции, посвященной топонимии Азербайджана. Баку, 1973]. Оз. Зайсан-Нор в Казахстане; Телецкое оз. на Алтае - местное название Алтын-Нор (золотое озеро); оз. Нур на байкальском о-ве Ольхон; оз. Ногон-Нур и Хара-Нур в Туве; оз. Цаган-Нор, Улан-Нор и Хар-Нор, нп Нур- Тухум в Бурятии. В Азербайджане - оз. Шириннохур и Аджынохур, нп Нохурлар; оз. Нохур и Донгузнохур в Дагестане [Бушуева, 1971]. Большие озера МНР - Убсу-Нур, Хара-Нур, Хараусу Нур, Хиргис-Нур, Буир-Нур и много других. В Китае - Далай-Нор в Барге и Далай-Нур во Внутренней Монголии, Кукунор в Цинхае, Лобнор и Эби-Нур в Синьцзяне, Тенгри-Нур в Тибете. Вполне вероятно, что в этот же топонимический ряд - Норильские озера, р. Норильская, Норильский хр., гор. Норильск на Таймыре. Но ср. юкагирское нъорил - "болото". Однако неясны пути заимствования и миграции населения. См. нюр.