Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Алан, Аланг

Предмет Страноведение
👍 Проверено Автор24

открытое место, поляна, какая-то ровная площадка (тюрк.). У Махмуда Кашгарского аланг - "плоская", "ровная" (местность). тюрк. соответствия у Э. В. Севортяна [1974], среди них: башк. аклан; якут. алы, йаланг; узб. диал. алак; тув. аланды, алак и т. д. Среди других значений - "лесная поляна", "перелесье", "поле", "равнина", "долина"; в Хорезме - "целина", "залежь", "заброшенная оросительная сеть", "старый канал"; на Алтае - "поле", "долина", "равнина"; в Турции - "луг". Чуваш. диал. ялам - "степь"; ср. узб. яланг - "голый", "открытый"; др.-тюрк. jalan - "голый", "нагой" [Севортян, 1974]. Термин оказался исключительно активным в географ. терминологии. Туркм.: 1) алан - оголенные пески туркменских Каракумов, выделяющиеся в виде светлых пятен среди заросших грядовых песков, то же аккум; 2) широкое, невысокое, плоское возвышение, сложенное суглинком и не покрытое растительностью; 3) ала - гладкие такырные плоскости, на которых ничего не растет и где поверхность, высыхая, трескается на полигональные отдельности, что давало основание неправильно производить осмысление от ала - "пестрый"; 4) алаязы - "просторная долина", "необозримая равнина". Наиболее полно о якут. алы читаем у Ф. К. Комарова [1964]: "Алы, алыы - низменный луг; долина, поросшая кустарником (тальником, березняком или ельником). В говорах якутов северо-восточных районов слово выступает в несколько ином значении - поляна среди леса, поросшая кочкарником или кустарником (Абыйский и Момский районы); широкая низменная долина между лесистых гор (Аллаиховский район); участок леса, поросший исключительно кустарником (Верхоянский район)". Упомянем также: хакас. чалан - "равнина", "степь"; татар. ялан - "долина", "равнина" и башкир, ялан - "большая поляна", "поле", "открытая местность"; казах. алан - "открытая местность", "лесная поляна", "лужайка" (Г. К. Конкашпаев, 1951]; шор. чалан - "равнина". Известны параллели и вне тюрк. яз.: эвенк. авлан, аблан, аглан, агла - "поляна", "луг", "равнина", "редколесье", "безлесное чистое место", "ровный", "гладкий"; эвен. то же и "сухая безлесная тундра" [Э. В. Севортян, 1974]. У Ф. К. Комарова [1967] можно найти такие определения: эвенк. авлан - "поляна в лесу", "редкий лес", "равнина", "поляна", "пойменные луга рек и озер"; авляндя - "большая, огромная поляна или равнина", "сильно разреженный лес", "сплошные пойменные луга". У эвенов авлан - "безлесное место", "поляна", "тундра", "ровное место", "равнинный", "тундровый"; аглан - "луг", "поляна", "поле", "редкий лес", "безлесная равнина", "пойменные луга", "степь". Уменьшительная форма - аглакан. Ср. монг. и бур. аглат "девственный" (о лесе), "уединенный", "отдаленный". Интересные соответствия в фин.-угор. яз.: ala - "территория", alanko - "низменность", "низина" (фин.); аланг - "низина" (эст.); аланго - "долина", "низина", "открытое низменное место" (кар.); аланг - в том же значении (вепс.); алан - "поляна" (мар.) и т. д. В рус. яз. известны [ООСВРЯ, 1852, 1858]: яланъ - "небольшое пространство земли между лесом, не заросшее деревьями" (Владимирская губ.); "безлесное степное место" (Пермская губ.); "открытое место, где сильно действует ветер" (там же); алань (Тамбовская и Тверская). В. И. Даль [1912, 4] приводит слово яланки - "пролески", "прогалины". СРНГ [1965, 1] отмечает алань (то же ялань) для центральных районов РСФСР в значении "низменное травянистое место, удобное для пастбищ и покоса"; елань. Из заимствований напомним: болг. просторечное алан - "поляна" (из турец.). Может быть, в этот же ряд чукот. алаён - "летовье"? (ср. имя нп Алаен в Чукотском АО). Дашлы-Алан в Туркменской ССР; Аланго на р. Видлице, впадающей в Ладожское озеро; возможно, р. Олонка и гор. Олонец (с рус. суффиксом -ец) в Карельской АССР; Алань в Татарской АССР; р. Авлан в Якутской АССР, также в Амурской обл. и Хабаровском крае; оз. Жаланаш в Казахстане; р. Алангол - пр. Оны в бас. Селенги; р. Аглан и Аглакан в Эвенкийском АО; Яланец и р. Яланец - п. пр. Южного Буга в Винницкой обл.; Аландский в Челябинской обл.; оз. Яланкуль в Омской обл.; Ялань на р. Кемь - л. пр. Енисея в Красноярском крае; оз. Авлан в Южной Турции; в Финляндии ж.-д. станция Яланка. Но вне ряда - Аланские о-ва в Балтийском море. Из болгарской топонимии : Алан-Бунар (колодец на поляне), Козалын (ореховая поляна), Чимеклиалан (ягодная поляна) в Первомайской околии. Названия этого списка не всегда можно отделить от приведенного ниже слова аланг2 . См. авлан, алас.

Еще термины по предмету «Страноведение»

Город

населенное место со значительным количеством жителей, занятых главным образом в промышленности, транспорте, в культурных и научных организациях. По законодательству РСФСР, присвоение прав города может быть осуществлено поселениям с людностью в 12 тыс. и более жителей, поселкам городского типа - в 3 тыс. при условии, что не менее 85 % населения - рабочие и служащие и члены их семей [ЭСГТ, 1968]. Города-спутники, городской климат, городской транспорт, городское хозяйство, горожанин, гражданин, уст. - городовой. В старину городом, или градом, назывались городские стены, внутренняя часть поселения, что противопоставлялось посаду; крепость, оборонительное сооружение [Кочин, 1937]; кремль - укрепленная часть насе-ленного места, всякое поселение, огороженное стенами. Диал. значения: "рынок", "базарная площадь". Первоначальное значение - "ограда". Ср. также: городить, изгородь, огород; болг. град - "город", градина - "сад", "огород"; чеш. hrad - "замок", "дворец", "кремль"; hrada - "граница"; польск. grod - "город значительных размеров", "замок", "кремль"; сербохорв. градина - "огород", "развалины", "городище" ; град - "город", "крепость", "замок"; градац - "городок"; белор. горожа, городечня - "ограда", "изгородь"; гарод - "огород", "огороженный участок земли". Укр. город - "огород", а рус. город соответствует укр. мiсто (уст. мiсто - "рынок", "базар"). Рус. диал. город - "изгородь", "огороженное место", "рынок", "огород". Праслав. форма гордъ. В поэтической речи и в топонимии и у нас обычна краткая форма град. За пределами слав. яз. известны параллели: литов. gardas - "ограда", gardinys - "огороженный изгородью, решеткой"; в др.- инд. grhas - "дом"; перс. герд - "город"; курд. герд - "холм" [Савина, 1971]; латин. hortus - "сад", "огороженное место"; нем. Garten - "сад", "огороженное место". Следует вспомнить о том, что имена некоторых немецких городов оканчиваются на -gart: Штутгарт - кобылий загон. Здесь издавна был конный завод. И в сканд. яз. видна параллель: gard - "двор", "хутор". Изслав. яз. заимствовано в рум.: gard - "ограда", "забор", "изгородь"; алб. garth - то же, gradine - "сад около дома". Городище (с суфф. -ище) - "развалины древнего города", "старое разрушенное поселение", "остатки крепости", "место археологических раскопок стоянок древнего человека". Известно, напр., что в Поволжье и на Урале чудскими городищами называют курганы, разрушенные земляные укрепления, старые насыпные валы, которые якобы строил народ - "чудь". У В. И. Даля [1912, 1] приводится также форма городбище. Есть и уменьшительные формы: городок, городец - "небольшой город или поселок", "крепость", "старое городище", "большое, богатое село" [СРНГ, 1972, 7]. На севере Каспия можно встретить еще местное значение слова город - "морской лед, который громоздится большими массивами". Якуты от русских заимствовали это слово и произносят его куорат, что мало напоминает оригинал. Географические названия нп от слов город, град, городок, городище. Первый ряд: Славгород Алтайского края, Днепропетровской, Могилевской обл.; Новгород Великий; Нижний Новгород (ныне Горький); Звенигород под Москвой (старое его имя Звенигорд - город-крепость, где звонили в колокола при опасности, подавая весть о защите); Ивангород на Нарве; Васильсурск на Волге раньше назывался Васильгород; Миргород в Полтавской обл.; Ужгород - центр Закарпатской обл.; Белгород Днестровский; в РСФСР Белгород - обл. центр. Второй ряд: Павлоград, Петроград и новые образования: Ленинград, Волгоград, Целиноград, Красноград, Калининград, Зеленоград, Зерноград. За пределами СССР: Белград - столица Югославии (оригинальная форма - Београд); Вишеград и Петровград - там же; Старград и Белград в Хорватии (оригинальная форма - Биоград); Белград в Албании и Румынии; Божиград и Светиград в Албании. Много "градов" в Болгарии: Благоевград, Димитровград, Коларовград, Разград, Тополовград. Кремль Пражский Град; гор. Угерске-Градище на р. Мораве в Чехословакии. Третий ряд: Городище в разных местах СССР: в Белоруссии их несколько, в Воронежской, Харьковской, Пензенской обл. и др. Четвертый ряд с уменьшительными суффиксами: Городок на Онеге, то же под Ялтой, несколько раз повторяется в Белоруссии и т. д.; Райгородок на северо-восток от Славянска в Донбассе; Городец в Горьковской обл.; Чусовские Городки. В Болгарии, Югославии и Чехословакии часто повторяется Градец (ср. Городец); гор. Градец-Кралове в Чехословакии; Поградец и Градец в Албании; Белоградец и Белоградчик в Болгарии; Стари-Градец в Хорватии; Градица, Заградеци в Греции. Пятый ряд: Штутгарт в ФРГ; Старогард, Старгард и Бялогард на севере Польши; Гардики и, возможно, Кардица в Греции [Белецкий, 1972]. В этом же ряду Gargariki из исландских саr - вероятно, калька для обозначения Новгорода Великого из др.-исланд. rika - "могучий, великий, богатый, хозяин"; garda - "ограда", "двор", "город" (garda - форма родительного падежа мн. ч.). В рус. историко-географической литературе отразилось в топониме Гардарик, который, как считали, относится к Старой Ладоге [Н. Д. Русинов. РР, 1976, 4]. Кроме того, есть и другие формы: Городея, Загородное, Загородье. По подсчетам В. А. Жучкевича [1961], только в Белоруссии можно увидеть 95 населенных мест, имена которых образованы при участии этого термина. Сюда же название большого белорус, города Гродно, который в прошлом назывался Городно и Городень; Новогрудок, т. е. Новогородск (ср. польск. grudek - "городок"), В последние годы при наименовании населенных мест нередко вместо конечного -город, -град употребляют сокращенное -горек. Такое конечное оформление путают с именами городов, возникших от слова гора (см.): Магнитогорск, Пятигорск, Усть-Каменогорск. Но в другом ряду : Светогорск, Лучегорску названия, которые восходят к слову город.

🌟 Рекомендуем тебе

Лей2

обильные проливные дожди (Кировская обл.) [СРНГ, 1980, 16]. К лить. См. ливень.

🌟 Рекомендуем тебе

Пучило

бездна, пропасть (Пензенская обл.). См. пучина.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot