Агуы, Гу
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
1) скалистая местность на западном берегу реки Нил , расположенная около г. Асуан на территории Египта. 2) Древне-египетский храмовый комплекс , состоящий из двух высеченных в скале храмов (1-я пол . 13 в. д о н . э.), посвящённых Амону , Птаху и Ра-Хорахте ; фасад главного храма украшен 4 статуям и сидящего Рамсеса II (выс . ок . 20 м) ; при строительстве Асуанской плотины храмы были перенесены (1967), чем предотвращена угроза их затопления водохранилищем имени Насера .
Автор24 — интернет-биржа студенческих работ
Абу Симбел
На юге Египта, на западном берегу озера Нассер...
расположены храмы Абу Симбела.
Рассматривая возможные решения вопроса сохранения культурного наследия специалисты разных областей сталкиваются с проблемой относительно верности выбранного решения или подхода к конкретному объекту, какой метод следует использовать на конкретном примере, какие сложности могут помешать реализации плана по сохранению культурного памятника, и учитывая важность соблюдения требований по сохранению объектов культурного наследия, в том числе стремление избежать изменяющие облика, объемно-планировочного и конструктивного решения и структуры объекта вопрос сохранения становиться более сложным и не менее актуальным. В данной статье приведен пример одного из первых проектов сохранения памятников древней цивилизации, проведенный Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, позволивший получить бесценный опыт работы с памятниками мирового значения, находящихся за пределами Европы. Подробно рассмотрен пример восстановления памятника мирового наследия, который находи...
Например, власти Нигерии и Того выделяли средства на спасение храма Абу-Симбел, построенного в эпоху
Статья посвящена исследованию текста «Брачной стелы» Рамсеса II из Абу-Симбела. Данный памятник принадлежит к серии стел, установленных после заключения династического брака между Рамсесом и дочерью Хаттусилиса III и повествующих об этом важном политическом событии. «Брачные стелы» почти полностью совпадают по содержанию текстов, однако степень их сохранности различна. Памятник из храма в Абу-Симбеле сохранился лучше других, поэтому именно его содержание легло в основу исследования. Автором предложены перевод на русский язык и вариант транслитерации текста стелы, снабженные комментарием и выполненные с учетом расхождений с текстами других «Брачных стел» из Элефантины, Карнака, Западной Амары и Акши.
центр, середина, букв. "сердце" (абх.).
участок пустынных равнин Туркмении, лишенный песков, но с мягкими почвами, что противопоставляется кыру (см.). Понижение в рельефе северных Каракумов с поверхностью, покрытой панцирем щебенки из мергелистых пород на глинистых грунтах. Также суглинистая, лёссовая пустыня с серо-бурыми незасоленными почвами, используемая под пастбища. В Ферганской долине и Семиречье адыр - эродированное холми-стое предгорье, окружающее по периферии горы Тянь-Шаня, пояс между горами или равнинами. Здесь адыры сильно расчленены оврагами, размыты, имеют ландшафт пустынь или полупустынь, где обычна весенняя эфемеровая растительность (тюрк.). Предгорья (адыры) русское и украинское население удачно называют прилавками, что хорошо характеризует их положение. В Казахстане - отдельные низкие горы, холмы, разрушенные увалы, образованные коренными породами, как, например, в Казахском мелкосопочнике. На южных равнинах этой республики - не большие плоские останцовые возвышенности, разрушенные столовые гряды. В Киргизии адыр - "холмистая местность", "увал", "взгорье". "Такая местность не может орошаться", - добавляет К. К. Юдахин [1965]. Майдаадыр - "небольшой адыр"; в Туве - "отрог горы", "ответвление горного хребта", "водораздел", "развилина", "приток реки"; хакас. азыр - "водораздел", "рукав реки", "ручей", "извилина", "разветвление". Термин известен и в горной части Таджикистана в форме адир. У ногайцев адыр - "бугор", "холмистая местность", "пастбище". Однако ни азерб., ни турец. словари не фиксируют этого термина. Нет его и в Словаре географических терминов Азербайджана [Бушуева, 1971]. Но А. Г. Гасанов и Г. А. Гейбуллаев [Уч. зап. Азербайджанского ун-та, серия языка и литературы, 1977, 1] находят собственное название Адур, считая его формой от адыр (адир, адер) - одной из тюрк. лексем, говорящей о древности тюркоязычного пласта в топонимической стратиграфии республики. Адыр вошел в русскую научную географ. терминологию в значении "беспорядочный холмистый эрозионный рельеф в предгорьях". ЭСГТ [1968] дает такое определение: "холмисто-увалистые предгорья, окаймляющие горные хребты Тянь-Шаня (в Фергане, Семиречье). Высота относительно прилегающих равнин 100-400 м. Сильно рас-членены оврагами". Слово этимологически связано с айыр в значениях: "отделять", "разделять", "раздваивать", "обособляться" и т. д. Ср. тув. адыр, хакас. азыр. Среди других значений - "развилина", "извилина" [Севортян, 1974] и приведенные выше "отрог хребта", "приток реки"; "эрозионный рельеф, расчлененный на части". В этом географическая реалия. Только в оронимии Киргизии В. А. Никонов [ОСА, 1978] указал на присутствие термина во второй позиции в пяти топонимах: два - в названиях хребтов, три - в названиях вершин. Низкогорье Донгуз-Адыр на северном побережье Иссык-Куля; Чуль-Адыр и Кара-Адыр, ж.-д. станция Адыр на восток от Атбасара в Казахстане; возв. Акбаш-Адыр на юге Таджикистана; р. Кара-Адыр и Орта-Адыр в Туве; руч. Мокрый Адырлыг в Усть-Абаканском районе в Хакасии. См. айыр, арык.
название посёлка Раздан до 1959 года.